Zločin rođenjem

Trevor Noah poznato je lice tv ekrana i komičar koji je od 2015. voditelj kultne satirično-informativne emisije The Daily Show. Prije nego je postao poznat diljem svijeta imao je djetinjstvo obilježeno aparthejdom u Južnoafričkoj Republici o čemu govori u knjizi Zločin rođenjem.

Trevor se rodio 1984. u Johanesburgu kao dijete bijelog Švicarca i majke crnačkog xhosa porijekla u doba kad je ondje miješanje rasa bilo zakonom zabranjeno, zbog čega se kao dijete i mladić teško uklapao u johanesburške rasom definirane zajednice. „Devet mjeseci nakon tog pristanka, 20. veljače 1984., moja je majka stigla u bolnicu u Hillbrowu na zakazani carski rez. Obitelj ju je odbacila, oplodio ju je muškarac s kojim ne smije biti viđena u javnosti, bila je sama. Doktori su je odveli u rodilište, rastvorili joj trbuh, posegnuli unutra i izvukli polubijelo, polucrno dijete koje je prekršilo sijaset zakona, statuta i propisa – počinio sam zločin rođenjem.“ Pričajući o svom odrastanju, školovanju, prijateljima, prvim ljubavima i obitelji Trevor nas vodi duboku u povijest aparthejda pričajući o njemu na toliko jednostavan način da će svaki čitatelj dobiti odličnu pouku iz povijesti. Unatoč teškom razdoblju njegova odrastanja, knjiga obiluje humorom, jer ipak je Trevor vrsni komičar. Čitanjem ove autobiografije svakako ćete obogatiti svoj život i steći nove uvide o ljudima oko sebe. 

I djeca njihova za njima

Francuski književnik Nicolas Mathieu svojim drugim romanom I djeca njihova za njima osvojio je najprestižniju francusku književnu nagradu Goncourt, a svatko tko pročita ovo djelo razumjet će i zašto. Roman je priča o odrastanju i sazrijevanju u malenome francuskom mjestašcu Heillange ispričana glasom glavnog junaka Anthonyja. Pratimo njega i društvo u razmaku od 1992. do Svjetskog prvenstva 1998. i pobjede Francuske nad Hrvatskom.

Heillange je neka druga Francuska od one koju mi poznajemo i o kojoj gledamo i čitamo. To je zaboravljena dolina na istoku, napuštene tvornice i visoke peći, mutno jezera i žega ljetnih dana. Mladi odrastaju na ulici prepunoj droge, alkohola, seksa, besposlice i mutne budućnosti. „Po njegovu mišljenju, čovjek je u životu mogao izabrati. Mogao je biti poput njegova oca, žaliti se i zamjerati šefovima, neprestano moljakati i zbrajati nepravde. Ili pak, poput njega, pokazati smjelost, poduzetnički duh i uzeti sudbinu u svoje ruke. Darovitost je bila nagrađena, sam je to poprilično briljantno pokazao. Bujajući tako na marginama društva, prihvaćao je njegove najraširenije ideje.“ Četiri ljeta opisana u ovome romanu sjajno i briljantno daju sliku o ljudima uhvaćenim u zaleđe globalizacije, o obiteljima sleđenima između nostalgije i propadanja, o pojedincima razapetim između pristojnosti i bijesa. Životnost i senzualnost, empatija i pripovjedna snaga ovog romana ostavit će vas bez daha. Uživajte!  

Čovjek koji je tješio Nagasaki

Biografska knjiga autora Paula Glynna Čovjek koji je tješio Nagasaki dirljiva je priča o liječniku koji je preživio pad atomske bombe i nesebično davao cijeloga sebe da pomogne drugima.

Takashi Nagai bio je liječnik i profesor radiologije na Sveučilištu Nagasaki koji je umro šest godina nakon što je atomska bomba usmrtila njegovu suprugu i spalila njihov dom. „Nagai je zastao, nesposoban nastaviti hod, kada mu je u potpunosti doprlo do svijesti da je izgubio sve što je držao vrijednim – svoje knjige, rezultate svojih istraživanja, svoj dom, katedralu koju je volio, svoje najbolje prijatelje. Ali iznad svega svoju sestricu Midori, koju je neizmjerno ljubio i na koju se uvijek mogao u potpunosti osloniti. (…) Koljena su mu klecala i pao je na leđa u pepeo svoga doma, ostavši ondje ležati u nesvijesti satima.“ Nedugo nakon smrti, Nagai je čak proglašen nacionalnim herojem jer je njegov doprinos društvu zaista bio velik: bio je jedan od pionira radijacije i svojom je doktorskom dizertacijom dao veliki doprinos razvoju te grane medicine u Japanu, gradio je škole, knjižnice i domove za djecu koja su ostala bez roditelja, neumorno je pisao i bio uvijek na raspolaganju ljudima iz raznih dijelova svijeta kad im je trebao razgovor i utjeha. Uz sve navedeno bio je i kršćanin, te se borio za opstanak kršćanske vjere u Japanu i gradnju katedrale u čijoj je neposrednoj blizini eksplodirala bomba. 

Čovjek koji je tješio Nagasaki nadahnjujuće je ostvarenje koje nas ipak uči da postoje ljudi koji su u trenutcima najvećih osobnih gubitaka, patnje i boli spremni nesebično sebe davati i duhovno snažiti ljude.

Žena iz prodavaonice mješovite robe

Međunarodni bestseler „Žena iz prodavaonice mješovite robe“ autorice Sayake Murata osvojio je brojne nagrade, a nastao je na temelju vlastitog iskustva rada u prodavaonici same književnice. Glavna junakinja romana je Keiko Furukura, tridesetšestogodišnja tokijska prodavačica koja živi sama i nikada nije bila u romantičnoj vezi. Međutim, ona je u potpunosti zadovoljna svojim životom sve dok ne shvati da je ljudi zapravo smatraju čudnom, neuspješnom i na neki način propalim slučajem. „Još uvijek si u toj dobi na tom poslu u kojem ne možeš napredovati i nitko se sada neće htjeti oženiti starom curom kakva si ti. Ti si sada kao rabljena roba. Sve i da si djevica, prljava si. Ti si kao žena iz kamenog doba koja je prošla dob za rađanje i ne može se udati pa joj sada preostaje samo to da se mota po selu, nikome od koristi, puko breme. Ja sam muškarac, ja još uvijek mogu krenuti iz početka, ali za tebe, Furukura, nema nade.“ Keiko tada odluči ipak nešto promijeniti, a hoće li u tome i uspjeti doznajte na stranicama romana.

„Žena iz prodavaonice mješovite robe“ sjajan je prikaz jedne neobične psihe  svijeta skrivenog od pogleda. Iako urnebesno duhovit, čudnovat i pitko napisan, roman daje ironičan i oštar pogled na suvremenu radnu kulturu, konzervativno razmišljanje i rodne usluge te slavi tiho junaštvo žena koje prihvaćaju cijenu da budu svoje.

Smola

Roman Smola danske spisateljice Ane Riel, prema mnogim utjecajnim svjetskim časopisima, proglašen je romanom 2018. godine. Dosad je preveden na 28 jezika te ekraniziran 2019. u režiji Daniela Borgmana. Napet i neizmjerno dirljiv, Smola priča o tome što se dogodi kad nekoga volite previše – kad želja da nekoga zaštitite i duboka ljubav postaju nešto što će tu osobu nepovratno ozlijediti.

Glavna junakinja romana djevojčica je Liv koja odrasta sa svojim roditeljima izolirano, daleko od grada. Njezin otac pod svaku je cijenu želi zaštiti od vanjskih utjecaja pa je policiji prijavio da je Liv nestala i da se, najvjerojatnije, utopila. Djevojčica se mora sakrivati u gomili smeća koje otac donosi kući i nitko ne smije vidjeti da je zapravo živa. Njezin otac smatra da je na taj način štiti i čuva od svih opasnosti, gotovo kao što se fosil može sačuvati u smoli. „Smola je imala antibiotička svojstva i uz pravilnu obradu mogla se koristiti u sapunu ili kao izvrsno ljepilo, pa čak i kao izvor goriva. (…) Smola je imala ono nešto – iscjeljujuće, smrtonosno i konzervirajuće, sve u iti mah – što je očaravalo Jensa.“

Iako roman nije prvotno okarakteriziran kao triler ili kriminalistički roman čitatelji ga najčešće svrstavaju u te žanrove. Ipak, nakon čitanja vjerojatno će ga većina staviti u obiteljske romane s primjesom psihološkog trilera što dodaje napetost i iščekivanje u čitanje.

Svjetlo između oceana

Debitantski roman australske književnice M. L. Stedman Svjetlo između oceana preveden je u više od 25 zemalja i prema njemu je snimljen istoimeni film s Michaelom Fassbenderom i Aliciom Vikander u glavnim ulogama.

Neposredno po završetku Prvog svjetskog rata i užasa koje je tamo doživio, Tom Sherbourne prihvaća posao svjetioničara na zabačenom australskom otoku. Njegovo službovanje traje i po nekoliko mjeseci, bez ikakvog dodira s ostalim ljudima i odlaska na kopno. S njime je na otoku njegova novopečena mlada supruga Isabel. „Jednako kao živa koja vrti uređaj, Isabel je – zagonetna. Sposobna liječiti i otrovati; sposobna nositi teret svjetla, ali se također raspasti u tisuću neuhvatljivih djelića koji jure na sve strane, bježe sami od sebe.“ Njihova ljubav je predivna i jaka, ali uništava je nemogućnost rođenja djeteta. Kada ocean jednog dana na obalu izbaci čamac s mrtvim čovjekom i živom bebom, jasno je što će oni odlučiti. Međutim, ta odluka imat će razorne posljedice za veliki krug ljudi.

Svjetlo između oceana predivna je ljubavna priča obojana zadivljujućim prizorima divljeg oceana i prirode koja progovara o jačini majčine povezanosti i odnosa između majke i djeteta koji je nemoguće raskinuti.

Tri

Izraelski književnik Dror Mišani našoj se publici predstavio romanom Tri, vrlo zanimljivim i netipičnim trilerom koji će čitatelja zasigurno fascinirati i ostaviti utisak (bilo pozitivan ili negativan).

Sve započinje kada Orna, svježe razvedena majka dječaka, na stranici za upoznavanje razvedenih ljudi upoznaje Gila. Iako to nije ljubav na prvi pogled, pa čak ni nema strasti, Orna izlazi s njime i redovito mu se javlja pokušavajući zaboraviti svog bivšeg supruga. „I čuli su se sutradan. I gotovo svakog dana u sljedeća dva-tri tjedna. Nalazili su se najmanje jednom tjedno, uglavnom u hotelu i jednom u njegovom stanu. Bilo je to kao da pokušavaju popeti se stepenicu više, iskušati sami sebe i svoju vezu, pojačavaju vatru ne bi li uvidjeli valja li nastaviti kuhati jelo u loncu. No ipak, unatoč brojnim susretima, nije uvidjela, kretala se između trenutaka u kojima joj se doimalo kako to treba nastaviti i onih u kojima se s Gilom osjećala strano sama sebi i nije razumjela što zapravo rade zajedno.“ Kada se njezin bivši suprug vrati u Izrael iz Nepala sa svojom novom obitelji i odluči da njihov sin provede neko vrijeme s ocem, Orna se odluči otputovati s Gilom u Rumunjsku. Tu se stvari drastično mijenjaju i njihov odnos odlazi u neočekivanom smjeru…

Iako na početku može navesti na pomisao da je riječ o ljubavnom romanu, Mišani kroz priče o tri glavne junakinje majstorski stvara napetost, a neočekivanim obratom čitateljima diljem svijeta oduzima dah.

Pariška knjižnica

Janet Skeslien Charles nagrađivana je autorica romana i kratkih priča. Dok je radila kao voditeljica programa u Američkoj knjižnici u Parizu zainteresirala se za nevjerojatnu istinitu priču o knjižničarima koji su se suprotstavili nacističkom „zaštitniku knjiga“ i o tome napisala roman Pariška knjižnica. Kroz dva narativa autorica nas vodi u Pariz 1939. i Ameriku 1983. Parišku priču predvodi mlada Odile koja se zaposli kao knjižničarka u Američkoj knjižnici i upoznaje vrlo zanimljive ljude i ljubav svog života. Međutim, rat koji je pred vratima izokrenut će njezin život naglavce. U Americi pratimo priču tinejdžerice Lily koja žudi za avanturom i bijegom iz malenog provincijskog gradića. Njezina susjeda samozatajna je Francuskinja Odile s kojom se Lily zahvaljujući školskoj zadaći sprijateljuje. Njihov odnos počinje otkrivati povijesne, obiteljske, prijateljske i ljubavne priče.

Pariška knjižnica predivan je roman koji je, između ostaloga, nezaboravna priča o snažnoj ulozi književnosti u najtežim životnim trenucima i ljepoti knjiga i knjižnica:

„A sada ozbiljno, zašto knjigama? Jer ništa drugo nema tu čarobnu sposobnost da pomogne drugome vidjeti tuđim očima. Knjižnica je most između kultura, načinjen od knjiga.“

„… namjeravala sam reći da je knjižnica bez korisnika groblje knjiga, rekla je gospođica Reeder. ‘Knjige su kao ljudi; bez kontakta prestaju postojati.“

„Zašto si, pobogu, htjela biti knjižničarka?, pitao je s etincelle, iskrom, u očima. ‘Ponekad mi se knjige sviđaju više od ljudi.’ ‘Knjige ne lažu i ne kradu’, rekao je. ‘Možemo se osloniti na njih.“ 

Mliječni zubi

Zbirka priča Mliječni zubi rođene Zagrepčanke koja ponekad živi u Beogradu, Lane Bastašić sastoji se od 12 priča o odrastanju. Autorica je prošle godine dobila Europsku nagradu za književnost za roman Uhvati zeca.

Sve priče u zbirci za lajtmotiv imaju perspektivu djeteta koje svojim nevinim očima gleda odrasle (bilo roditelje, nastavnike, susjede…). „Tatu smo upoznali kroz njegovo odsustvo, oblikovali smo mu ruke prema kožnim rukavicama koje su ostale iza njega, njegove zube prema odrpanoj četkici koje se niko nije usudio ukloniti iz čaše u kupatilu, njegovu snagu prema namještaju oko nas: stolu i foteljama koje je sam sastavio. Postojalo je neko prazno mjesto koje je naša majka predano obožavala, mjesto koje bi samo tatine ruke i riječi ispravno popunile. Naša mala stopala i glupave šale nisu se uklapale u fine nabore i ćoškove njegove praznine.“ Iako je tema zbirke odrastanje čitatelj u njoj nikako ne treba tražiti priče o idealnim obiteljima i odnosima, već potpuno suprotno. Autorica nam priča brutalne i bolne priče u društvu koje je otrovano tugom, nesrećom, ovisnostima, incestom… Svaka pojedina priča započinje nevino, ali čitatelja onda odvodi u strah dostojan onoga koji proizvodi klaun Stephena Kinga. Ipak, neka Vas to ne obeshrabri. Čitajući ovu zbirku dobit ćete dokaz da je Bastašić jedna od vodećih prozaista u regiji i jačina njezinog djela nesumnjivo će ostaviti dubok utjecaj.

Drugi zakon termodinamike

Svojim drugim romanom Drugi zakon termodinamike hrvatski književnik Drago Glamuzina ponovno osvaja čitatelje pišući britko, životno i smiono, stoga ne čudi da su mu knjige prevedene na nekoliko svjetskih jezika i da je dobitnik brojnih književnih nagrada. Ovaj roman nema glavnog junaka, svi su podjednako važni i zastupljeni, a radnja je smještena u kuću Zorana Ferića gdje se okupilo društvo od nekoliko hrvatskih pisaca i urednika te, uz veliku dozu opijata, odluče da svatko ispriča neku priču koju još nikome nije rekao i koja je od velikog značenja za pojedinca. „Svi smo u četrdesetima i sve nas je život izlupao. Siguran sam da svatko od nas ima jednu krvavu priču za ispričat. To želim čut. Nešto autentično. (…) Bitno je da svi pričamo, i to tako da nam poslije, kad se rastrijeznimo, svima bude krivo što smo se u to upustili. A da nekima bude lakše, ništa što je ovdje rečeno ne smije izaći van. Nemoj da poslije vidim nešto od ovoga u nečijoj priči. I mora biti nešto što nas je odvalilo, promijenilo nam život, čega se sramimo ili bojimo.“

Svaki od prisutnih priča tada svoju istinu koja čitatelja zaprepasti, iznenadi i postavlja određena pitanja. Ako niti jedno drugo, onda barem ono: koju biste vi priču ispričali da se nađete u takvoj situaciji?